ფონეტიკური, სემანტური და თეოლოგიური სიტყვათა აღრევის შედეგად "ტრანსლიტერატურული tease იკვლევს პოტენციურ ტრანსლიტერაციას - ანბანების გადაყვანას - როგორც წინააღმდეგობის სტრატეგიას იდენტობის პოლიტიკაში, კოლონიალიზმში და რწმენაში. ლექცია პერფორმანსის ფოკუსი არის ყოფილი საბჭოთა კავშირის თურქულთან ახლო კავშირში მყოფი ენები და ასევე თურქული გავლენა აღმოსავლეთ-დასავლეთის საზღვრებზე, კერძოდ ანატოლია და შინჯიანგ უიგურისტანი. ლენინს სჯეროდა, რომ აღმოსავლეთში რევოლუცია ანბანის ლათინურით ჩანაცვლებით იწყებოდა რაც საბჭოთა კავშირის ყველა მუსულმანურ მოსახლეობას შეეხო. ანბანის მარში იმპერიების მარშის აკომპანიმენტი იყო- არაბული ისლამის გაძლიერებასთან ერთად, ლათინური რომაული კათოლიციზმთან ერთად და რუსული ანბანი ორთოდოქს ქრისტიანიულთან და შემდეგ კი უკვე კომუნიმზთან ერთად. ეს ლექცია-პერფორმანსი არ არის ხალხების ემანსიპირების მცდელობა არამედ მხოლოდ იმ სიტყვების წამოცდენაა.
ეს ლექცია პერფორმანსი წარსულში წარმოდგენილი იყო კუნსტჰალე ცურიხში, დალასის ხელოვნების მუზეუმში, MoMA, NY; Asian Culture Center Theater, Gwangju; Royal College of Art, London; La Colonie, Paris; OGR, Turin; and Pejman Foundation, Tehran.
Facebook event page